Жизнь коротка, искусство бесконечно.
Оскар Уайльд

Заказ и доставка билетов в театры   


(495)933.38.38 
(495)722.33.25 (вых. и празд.) 
 
Спектакли по алфавиту:   # A-Z   А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я
 

Драматические театры

Музыкальные театры

Детские театры

Концертные залы

Стадионы

Клубы

Цирки

Спорт

Фестивали

Выставки

Новогодние елки


Рекомендуем:

Большой театр

Ленком театр

Современник театр

Сатиры театр

Моссовета им. театр

Дом музыки

Чайковского им. концертный зал

МХТ им. А.П. Чехова

МХАТ им. М. Горького

Фоменко мастерская

на Таганке театр

Эстрады театр

Кремлевский дворец

Луны театр

Табакова п/р театр

Квартет И комический театр

Вахтангова им. театр

Маяковского им. театр

Наций театр

Сатирикон театр

Оперетта Московская

Консерватория московская

16 тонн

 

Цирк на Вернадского

Цирк на Цветном

 

Карта постоянного покупателя
Лучшие цены на билеты в Большой театр в городе!!!

 
Получить консультацию по вопросам покупки театральных билетов в режиме онлайн:
ICQ: 617656994 - Мария   615451369 - Ольга   388740897 - Марина

Малый театр России

Статьи

Малый театр


В спорах с учительницей, отстаивающей право на свободное чувство, на любовь, Хозяйка стоит, как всегда, на твердой позиции: семья понятие незыблемое, мужья всегда изменяли женам, но они также всегда возвращались в семью. Но все это Хозяйка говорит учительнице мягко; она словно предостерегает ее от излишних надежд: вдруг молодая женщина и вправду поверит, что любовник ради нее бросит семью. Нет, так не бывает, во всяком случае, на финских хуторах.
Но чувства учительницы, ее искренность, вера в победу любви растревожили старуху. Все сильней ее горечь при воспоминании о собственных несбывшихся мечтах, о годах унижений, о вечно изменявшем ей муже. И, прощаясь, Хозяйка внезапно обнимала Илону с порывистой непосредственностью, какой, казалось бы, трудно ожидать от этой суровой женщины.
Ночь. Старая Хозяйка сидит одна; тихо, раздельно произносит слова, прославляющие любовь. И зрители чувствовали, какой болью они отзываются в ее сердце. Поздно, слишком поздно она поняла их великую правду.
Она умолкла, смотрит в пустоту, а в поникшей фигуре, в глазах — признание своего поражения. Ее душа отныне открыта для сомнений и сожалений. Она поняла, точнее, почувствовала святую силу любви.
Хозяйка почти прогоняла сына из дома, но все яснее понимала: любовь, оказывается, сильнее всех установлений и всех традиций. Последние слова старой Хозяйки, обращенные к сыну: «Хотела сказать тебе — и на могилу мою не смей приходить!.. Но все-таки приходи!» Слова эти актриса интерпретировала как победу в душе героини истинно человеческого, словно пелена окончательно спала с ее глаз; как признание права молодости идти своим путем.
Сама актриса признавала: «Я всегда иду на “Каменное гнездо” как на откровение. Мне радостно раскрывать душевное состояние Хозяйки. Я счастлива, когда оживают в ней светлые, чистые родники, когда начинают пробиваться через толщу камней горячие волны ее мыслей и чувств... Я счастлива потому, что свет побеждает тьму и что зрители вместе со мной торжествуют эту победу».
В роли Илоны выступала молодая актриса Р. Нифонтова; это был ее театральный дебют. До этого она закончила Государственный институт кинематографии и снялась в нескольких фильмах. На киностудии она встретила Царёва, и он предложил ей вступить в труппу.
У Илоны — Нифонтовой были умные, выразительные глаза, красивый голос, искренние интонации. Становилось ясно: такая девушка не побоится вступить в открытую борьбу за свое достоинство, за свое чувство.
Утро. Илона пьет кофе. Тут же Хозяйка. Идет разговор о погоде, о чашке кофе, о сахаре. После одной из реплик Илона ставила чашку на блюдце, и от этого еле слышного звука Хозяйка вздрагивала, как от пушечного выстрела, и вместе с нею вздрагивал и замирал весь зал. Зрители понимали, что между Илоной и Хозяйкой Каменного гнезда идет жестокий поединок.
По общему мнению критиков, меньше удался артисту Ю. Аверину образ сына Хозяйки — Аарне. Если в первой картине он проявлял темперамент, отстаивая свое право на любовь, то в дальнейшем представлялся столь нерешительным, хуже того — трусливым, что становилось непонятно, чем же он увлек взыскательную и требовательную Илону. Едва ли она будет счастлива с таким спутником жизни.
Несколько слов о самом спектакле. Сначала об оформлении. Первый акт. За окном солнечный морозный день, в комнате топится камин, на столе стоят семейные фотографии, на полу — дорожка из светлых лоскутов. В нише кровать, ночной столик, стул. Над кроватью висит коврик, на нем выткано изречение из Библии. Хозяйка сидит с Библией в руках, возле нее на камине желтые осенние листья. Все устойчиво и по-деревенски уютно.
Комната Илоны на чердаке. Скошенный потолок, белые тесовые стены, развевающиеся занавески на окнах. Письменный стол, на нем газеты, фотографии, тетради. К стене прикреплена книжная полка. Рядом с ней туалетный столик и табурет, обернутый вместо чехла белой бумагой.
Праздновались именины Старой Хозяйки. Гости размещались в просторной с белыми стенами гостиной. Здесь благообразный пастор и дородная пасторша. Обладательница острого языка, как будто приспособленного для расхваливания Хозяйки, Мартилла (Н. С. Карпова) со своим покорным мужем (Г. Куликов), то и дело поглядывающим на смазливую горничную. Вся высохшая хозяйка Ни- киля (О. Малышева) и выживший из ума от старости, но продолжающий всех поучать хозяин Никиля (А. Истомин). Идет неторопливая «светская» беседа. Кофе разливает красивая и самоуверенная Марта (В. Евстратова и В. Д. Архангельская). Бегает с подносом горничная Салли (А. А. Щепкина). Все изысканно и скучно.
А из соседней комнаты доносится музыка и смех, там веселятся мужчины: доктор (В. И. Головин), аптекарь (А. Смирнов), сын Хозяйки — агроном (Ю. Аверин). Вместе с ними находится дочь Старой Хозяйки, студентка Хельсинкского университета Анна-Лиза (В. Новак).
Появляется Илона Алгрен, и атмосфера меняется. На учительнице темный свитер и клетчатая юбка, подпоясанная ремешком, — костюм, вовсе не подходящий для званого вечера. В глазах Хозяйки недоумение.
На этом вечере и произошло первое объяснение Илоны с Аарне.
Миновало несколько месяцев.
Кабинет Хозяйки, обставленный старинной мебелью. Хозяйка, в зеленом просторном платье, расположилась в кресле. Телефонистка Сандре (К. Тарасова), молодящаяся блондинка, рассказывает, что Аарне посещает Илону. Она вся напряжена, прямо-таки дрожит. Ее ум и энергия направлены на то, чтобы узнать, что творится за чужими стенами.
Скромная комната учительницы, озаренная неярким светом настольной лампы. Ночь. Илона, обхватив шею Аарне, уговаривает его вернуться домой. И тут раздается стук в дверь. За дверью стоит жена Аарне. Тогда он выскакивает в окно, впопыхах оставляя в комнате воротничок и галстук. Марта готова к скандалу, Илона спокойна. У Евстратовой Марта поначалу казалась мягкой, приветливой, даже обаятельной, но чем дальше, тем яснее выявлялись ее ограниченность и корыстолюбие. Больше всего она боится утратить свое положение богатой хуторянки и теперь со злобным упоением оскорбляет Илону. У Архангельской Марта — женщина сильная, уверенная в себе, власть денег для нее — понятие незыблемое; поэтому Илона — враг, которого она хочет во что бы то ни стало уничтожить. По мнению Марты, соперница посягает на ее обеспеченное существование.
Давая общую оценку постановки, П. Марков писал: «Малый театр верно передал ощущение привычного тяжелого быта поместья с крепкими устойчивыми стенами, с увесистой мебелью, неизменно стоящей десятилетиями на одном и том же месте; он дал в ряде эпизодов четкие и ясные характеристики общества Нискавуори, с его привычной размеренной жизнью, фальшивой моралью, не побоявшись остроты, не сглаживая противоречий».
Уделом спектакля оказалась долгая и счастливая жизнь: 6 мая 1959 года его сыграли в двухсотый раз, 21 января 1962 года — в четырехсотый, 7 февраля 1965-го — в пятисотый. И спектакль продолжал идти.
Пьесу греческого поэта и драматурга Алексиса Парниса «Остров Афродиты» театр впервые сыграл 3 ноября 1960 года. Перевели ее Ю. Б. Лукин и А. Стоятндис, поставил В. Комиссаржевский, оформил Б. Волков.
И в этом спектакле критики и зрители высоко оценили прежде всего замечательную игру В. Пашенной. Следует отметить, что актриса тогда тяжело болела, не могла обходиться без костылей. Ставивший спектакль Комиссаржевский несколько раз предлагал ей отдохнуть, приостановить репетиции, но она отвечала категорическим отказом.
Действие пьесы происходило на острове Кипр. Тогда он еще являлся английской колонией, и народ вел самоотверженную борьбу за свободу.
Сын Ламбрини Кирьякули (ее-то и играла Пашенная), один из борцов за свободу, арестован англичанами. В то же время сын англичанки Глории Петерсон (Е. Гоголева) задержан повстанцами-киприотами. Естественно, обе матери беспокоятся за своих сыновей.
...На фоне синего неба вырисовывалась белоснежная статуя Афродиты, черные костюмы греков-киприотов контрастировали с английскими мундирами цвета хаки. Солнечный день. Богатая и изысканная вилла английского майора Оуэна.
Все кажется спокойным, но это лишь видимость. Остров давно принадлежит богу войны Марсу; об этом говорит «либерал» Маклей, любитель Киплинга и Гомера, а если приглядеться, просто шкурник (его остро, в сатирической манере играл Е. Велихов). На вилле гости из Лондона, Глория, ее дочь Кэт (Э. Быстрицкая) и сын Дэви (Н. Афанасьев). Сюда, одетая во все черное, приходит Ламбрини, чтобы при содействии Глории добиться свидания с сыном. Их разговор превращается в политический диспут, в столкновение двух мировоззрений.
В следующем акте представал простой побеленный дом, в нем содержался пленный Дэви. Кругом полная тишина. И вдруг раздается револьверный выстрел и вслед за ним крики: «Убили!» Гул толпы, причитания женщин, и под руки выводят сраженную горем мать. Боль понесенной утраты исказила ее лицо. Ламбрини полна горя и ярости. Она бросается на Дэви и, кажется, сейчас разорвет его. Но тут же, невероятным усилием воли, останавливается. Ее глаза впиваются в Дэви, она тяжело дышит. Сколько времени она готовилась отомстить врагу, но здесь перед ней ни в чем не повинный юноша-заложник. Ламбрини смотрит на его добродушное лицо и молчит.
Влюбленная в Дэви девушка умоляет ее о пощаде. И Ламбрини понимает, что смерть Дэви принесет этой девушке огромное горе, такое же, как ей гибель сына. Если так, то месть невозможна. Тяжелое раздумье — и звучат слова: «Мы не можем убить этого человека». Ее голос дрожит, рвется от боли. Она прикладывает руку ко лбу и тихо просит оставить ее одну.
В одиночестве, еще раз обдумав случившееся, Ламбрини понимает, что поступила верно. Сильным, звучным голосом она говорит: «Сын мой! Сыночек! Мне кажется, что я приняла правильное решение». Ее лицо, поднятое вверх, словно озаряется светом.
Известный актер Театра имени Моссовета П. П. Герага, посмотрев «Остров Афродиты», был потрясен игрою Пашенной и написал: «Величие материнства поднято актрисой до огромного обобщения: героиня Пашенной — это прекрасная и непобедимая Женщина Современности, живое олицетворение Родины. Она отстаивает счастье и жизнь всех матерей».
Пятого ноября 1963 года состоялась премьера спектакля по пьесе американского писателя Д. Стейнбека «Луна зашла». (Перевод О. М. Атлас, постановка В. Цыганкова, оформление Э. Стенберга, музыка А. Л. Локшина.)
Действие пьесы происходило в маленькой стране, оккупированной воинственной державой. В спектакле участвовали талантливые актеры: Зеркалова, Владиславский, Велихов, Рыжов, Кенигсон, Коршунов и другие. Но постановка оказалась маловыразительной, да и пьеса не отличалась большими литературными и сценическими достоинствами, поэтому спектакль особого успеха не имел и скоро сошел со сцены.
В 1965 году в нашей стране проходил фестиваль польской драматургии. В связи с этим Малый театр поставил пьесу Леона Кручковского «Герой фатерланда» в переводе Л. И. Малышевой. (Постановщик В. Цыганков, художник Н. П. Акимов, композитор Н. Каретников.)
Пьеса была закончена в 1934 году, а в 1935 году ее поставил варшавский театр «Комедия». Но после четырех спектаклей цензура запретила спектакль. Во время войны рукопись пьесы была утеряна, ее разыскали только в 1955 году. Тогда драматург приступил к созданию новой редакции, но закончить эту работу ему помешала смерть.
При обращении Малого театра к пьесе Кручковского имело место явное стилистическое несоответствие. Драматург стремился создать публицистическую, философскую драму. Пьесу отличали насыщенные комедийные тона, очевидная памфлетность. Режиссер же привык ставить бытовые спектакли, именно так он и подошел к этой работе. Постановка Малого театра «окрасила сценический памфлет Кручковского в краски, не очень ему свойственные, отчасти бытового фарса, отчасти семейной мелодрамы».
Акимов создал по-своему талантливые и выразительные декорации, но чересчур спокойные, почти олеографические, не соответствующие напряженной атмосфере, которая царила в пьесе. Спектакль особого успеха не имел.
Начиная с конца 1950-х годов в нашем театре все больший интерес вызывает творчество итальянского актера, режиссера и драматурга Эдуардо де Филиппо. После замечательной постановки в 1956 году его пьесы «Филумена Мартурано» в Театре имени Евг. Вахтангова (режиссер Е. Симонов) спектакли по пьесам де Филиппо широко шли в советских театрах.
Произведения де Филиппо отличались тонкой и глубокой разработкой характеров, острой конфликтностью, убедительным и достоверным изображением жизни. Писатель обращался к демократическим слоям общества, показывал трудную жизнь своих персонажей, не впадая при этом в сентиментальность. Все это привлекало внимание к его пьесам.
Малый театр выбрал одну из ранних пьес де Филиппо — грустную комедию «Рождество в доме синьора Купьелло». Ставил спектакль Л. Варпаховский, оформлял Л. В. Вегенер, музыку написал Л. Солин. Премьера состоялась 14 ноября 1965 года.
Сам драматург говорил так: «Я думаю, что мои пьесы трагичны, даже когда они заставляют зрителей смеяться».
Старый типографский работник Лука Купьелло (В. Доронин) — поистине взрослый ребенок. Не в силах установить мир в своей семье, он отгораживается от нее тем, что мастерит елочные игрушки. Это скрашивает его жизнь. Но никто из окружающих не воспринимает то прекрасное, к которому тянется его душа. Одиночество Купьелло изображается на широком фоне итальянского быта. Вокруг течет повседневная жизнь: обездоленные люди враждуют друг с другом. Но они объединяются, когда приходит настоящее горе.
На сцене возникало тусклое, словно выцветшее панно: «Поклонение волхвов»; оно как бы символизировало тусклую жизнь обитателей дома.
Единственную комнату художник и режиссер поворачивали и обыгрывали со всех сторон. «Каждый новый поворот странным образом приближает нас к пониманию пьесы, к внутреннему миру обитателей убогой квартиры». Здесь в нищенской обстановке живут Купьелло, Паскуалино (В. Кенигсон), Кончетта (О. Хорькова), Неннио (М. Кононов). Режиссер вовсе не стремился к этнографической точности, не акцентировал, так сказать, «итальянизм». Спектакль был проникнут любовью и сочувствием к обездоленным людям, сумевшим, несмотря на тяжелую жизнь, сохранить доброжелательность, умение прощать друг другу.
В этом спектакле все ощущали одиночество, в том числе и Паскуалино. Кажется, он не должен был вызывать симпатии зрителей: опустившийся человек, приживал, подозревающий всех в воровстве и сам нечистый на руку. Но было в нем что-то детское, наивное, трогательное. Как он верит в силу рождественских поздравлений: требует, чтобы ему пожелали не двадцать пять, а сто лет жизни!
В последней картине он стоял у постели умирающего брата, притихший, задумчивый, впервые осознавший ответственность, которая ложится на его плечи: ведь теперь он станет главой семьи.
Неннио — грубоватый, избалованный парень. Он требует, чтобы ему подали в постель тарелку молочного супа; вечно вступает в перепалки с ненавистным дядюшкой: таскает у него деньги (скорее из озорства, чем из жадности). Во всех его выходках виден капризный подросток, не получивший практически никакого воспитания.
Никучче (Н. Корниенко) врывается в дом отца после очередной ссоры с мужем. Она разъярена, просто вне себя. Но гораздо сильнее артистка передавала скорбь героини по ушедшему из жизни отцу. Казалось, она вновь становится девочкой, любящей и страдающей.
Опускалось тусклое панно, и тут же вновь поднималось. Ветер словно развеивал остатки иллюзий Купьелло. Вернувшиеся с похорон люди задумываются: как жить дальше?
Зрителям полюбился этот спектакль. В конце 1970 года театр с большим успехом сыграл его в двухсотый раз.


Назад | Далее



 


Театральные премьеры на balagan.ru

Театральные новости

07.03.2017
Легендарная «Табакерка» отмечает своё 30-летие
30 лет назад, в первый день весны 1987-го года труппа Олега Табакова представила публике свою первую постановку....

07.02.2017
Ленком отметил 90-летие. Купить билеты в Ленком.
Во вторник, 31 января, один из самых культовых театральных коллективов столицы отметил знаменательную...

10.01.2017
Билеты на премьеру МХТ им Чехова "Механика любви".
21 декабря на Новой сцене Московского Художественного театра имени А. П. Чехова состоялась премьера спектакля...

25.12.2016
Билеты на премьеру театра Наций "Иванов".
23 и 24 декабря 206 года на сцене театра Наций состоялась премьера, которую без преувеличения можно назвать самой...

07.12.2016
Небывалые скидки на билеты на балет "Герой нашего времени"
Успейте купить билеты в Большой театр на потрясающий балет " Герой нашего времени" с хорошими...


Как проехать в театр?

Аншлаговые спектакли

Иванов

Барабаны в ночи

... И море

Контрабас

Сказки Пушкина

Рассказы Шукшина

Бег

Евгений Онегин

Юбилей ювелира

Примадонны

Борис Годунов

Двое на качелях

Слишком женатый таксист

Враги: история любви

Аквитанская львица

Мастер и Маргарита

Предбанник

Варшавская мелодия

1900

Царство отца и сына

Римская комедия

Одна абсолютно счастливая деревня

Сон в летнюю ночь 

Отравленная туника

Фрекен Жюли


 
Rambler's Top100
   на главную      +7 (495) 722 33 25